czwartek, 21 maja 2015

Marsala & latte


coat  - Zara (similar here, bag - Zara, blouse - Zara, jeans - H&M 

Kolor Marsala został okrzyknięty kolorem roku 2015. 
Na początku myślałam, że to pomyłka, przecież to kolor na jesień i zimę ale co on ma do wiosny i lata? Teraz zmieniłam zdanie. Powód był prosty. Stałam się posiadaczką tych oto woskowanych rurek.
Z czym łączyć kolor Marsala? Z beżem wygląda najbardziej szlachetnie. Pięknie też wygląda z brązowym złotem, na opaloną skórę:)))

Miłego dnia!

Color Marsala has been hailed as the color of 2015.
At first I thought it was a mistake, after all, is the color for autumn and winter, but what he has to spring and summer? Now I changed my mind. The reason was simple. I became the owner of those here are waxed tubes.
With the combined color Marsala? With beige looks the most noble. Beautifully it looks like a brown gold, on tanned skin :)))

Have a nice day!









poniedziałek, 18 maja 2015

Black Coat

 coat: Filippa K( similar here), skirt & top - H&M, scarf( similar here), heels - Zara, bag - Mohito, sunnies - Carry

Bardzo modne ostatnio stały się cienkie płaszczyki uszyte z lejących materiałów. Wiele sklepów ma je w swojej kolekcji począwszy od sieciówek skończywszy na wielkich domach mody.
Każdy może znaleźć dla siebie dogodny model i kolor którego poszukuje. Decydując się na taki płaszczyk należy pamiętać o paru zasadach. 
Panie o figurze klepsydry i gruszki powinny wybrać model z paskiem który pięknie podkreśli ich talię oraz proporcje sylwetki. 
Panie o figurze jabłka powinny szukać płaszczyka bez paska ale o dobrze dopasowanym kroju i rozmiarze.
Później czeka nas sama radość noszenia:)

Miłego tygodnia!

Very fashionable recently become thin coats made from pourable materials. Many stores have them in their collection.
Everyone can find their convenient model and color which is looking for. Deciding on the coat should be aware of a few rules.
Lady with an hourglass and pears figure  should choose a model with a belt which beautifully emphasize their waist silhouette and proportions.
Lady with the figure of apples should seek cloak without the strap but with well-fitting cut and size.
Leater, the joy of wearing :)

Have a nice week!








poniedziałek, 11 maja 2015

White Vest

 Vest - Zara, skirt - H&M, top & neckless - Zara, bracelet - Promod, clutch - ri2k, 

Dziś modna kamizelka w połączeniu z tiulową spódnicą i okazałym naszyjnikiem. Jeśli mamy niebawem ważną uroczystość w ciągu dnia taki zestaw bardzo dobrze się sprawdzi. Jeśli zaś czeka nas wieczorne wyjście, można zestawić ją z elegancką czarną bazą ( sukienką bądź spodniami).
Taka kamizelka jest świetną bazą do bardzo wielu wariacji. Ograniczeniem jest tylko nasza wyobraźnia.

Miłego poniedziałku i całego tygodnia!

Today, fashionable vest in conjunction with tulle skirt and a grand necklace. If we are soon to an important celebration during the day such a set of very well. If night out awaits us , you can compare it with an elegant black base (dress or pants).
This vest is ideal for a wide range of variations. Limited only by our imagination.


Have a great Monday and throughout the week!











piątek, 8 maja 2015

Elegant Vest






look -  Zara, vest -Zara , scarf - vintage, bracelet - promod, sunnies - Kenneth Cole

I znów nadchodzi kolejny weekend. Ten tydzień tak szybko mi przeleciał, że nawet się nie obejrzałam a dziś znów piątek! 
Jakiś czas temu pisząc o trendach na wiosnę - lato mówiłam, że długie kamizelki będą wielkim hitem. Dziś proponuję Wam prostą i wygodną stylizację z taką właśnie kamizelką. Nosi się ją zamiast płaszcza lub kurtki. Najlepiej się układają na sylwetce modele ze sztywnych tkanin.
W następnym poście pokażę Wam jak wkomponować tą samą kamizelkę w eleganckie wyjście.
Bardzo dziękuję przyjaznym żeglarzom z płockiej Mariny za możliwość zrobienia zdjęć:)

Pięknego weekendu Wam życzę!



And again coming next weekend. This week I flew so fast that not even watched and today again Friday!
Some time ago I wrote about the trends for spring - summer I said that long vest will be a big hit. Today I propose you a simple and comfortable styling with just such a vest. It bears instead of a coat or jacket. Best to put on the silhouette models of rigid fabrics.
In the next post I'll show you how to integrate the same vest in an elegant way.
Thank you very much friendly to sailors from Plock Marina for the opportunity to take pictures :)

I wish you a beautiful weekend!











wtorek, 5 maja 2015

Weekend In Plock


 Jacket & bag - Mango, jeans & top - Zara, sneakers - Miss Sixty, rings - By Dziubeka

Jak minął Wam majowy weekend?
Nie piszę długi weekend, bo w tym roku nie był długi, niestety. Był za to piękny, w miarę ciepły i słoneczny. Na taki prawdziwy wypoczynek miałam z różnych przyczyn tylko jeden dzień. Zastanawiając się co tu zrobić i gdzie wyjechać na ten jeden dzień, żeby naładować baterie wpadliśmy na pomysł wyjazdu do Płocka. Blisko Warszawy, czyli nie spędzę długich godzin w samochodzie i fajne miejsce do wypoczynku. Dlaczego? Dzięki pięknie zagospodarowanemu nabrzeżu Wisły, niewielkiej Starówce i urokliwemu Kościołowi położonemu na skarpie. Dookoła ogród z zadbanymi alejkami. Bajka, sami zobaczcie. 
A może macie jakieś miejsca blisko Warszawy które lubicie odwiedzać? Podzielcie się nimi w komentarzach..

Niedługo zdjęcia z płockiej Mariny:)

Miłego tygodnia!


How was the weekend ?
For me It was beautiful, warm and sunny. For such a real rest had a variety of reasons, only one day. Wondering what to do and where to go for this one day to recharge the batteries came up with the idea of going to Plock. Near Warsaw, which did not spend long hours in the car and a cool place to relax. Why? With beautifully Vistula River waterfront, a small old town and nice Church on a slope. Around the garden with well-tended paths. Fable, see for yourself.
Or maybe you have some place close to Warsaw that you like to visit? Please share them in the comments ..

Have a nice week!

 Alejki spacerowe na skarpie.
Kościół, widok z dołu, od strony Wisły.


  Nadwiślańskie molo z miłą kawiarnią i leżakami na końcu.
A na koniec, zmęczeni i głodni napadliśmy na pizzerię w której, co prawda, trzeba było czekać w kolejce na stolik ale to co dostaliśmy na talerzach w pełni zrekompensowało oczekiwanie:)))